如果你要懷念我
蘇惠智譯(器官捐贈協會創會秘書長)
譯自 Robert N. Test 所寫“To Remember Me” 

總有一天,我會躺在醫院的白色被單下。
   總有一個時候,醫生會認定我的腦功能已經停止。
      那表示,我的生命已經結束了。

那時候,請千萬不要稱呼那是死亡之床,而應該稱為生命之床。
   因為我要將我的身體器官拿出來,幫助別人延續他們的生命…

讓我的眼睛,給一位從來沒有見過人世的人;
   將我的心,給一位面臨心臟衰竭、飽受病痛折磨的人;
      把我的腎,交給那老是去洗腎的人;
         用我的筋骨、神經,讓跛腳的孩童行走;

燒去我的殘骸,變成可綻放美麗花朵的肥料。
   如果必須埋葬什麼,請埋葬我的過錯、軟弱及偏見。
      將我的罪歸還魔鬼;將我的靈交給神。

如果你要懷念我,請與我一樣:讓我們都永生不死…
 



這一篇文章是我今天早上去醫院時,在等候領藥時

無意中看見了門診表上刊登了這篇文章

而我才看了幾個字就被它給吸引上了

讓我對生命的省思,有著不一樣的體會

也許…終有一天我們都會老去,也會面臨死亡的到來

就像很多人在說的,要即時行樂,也是知福惜福

血肉之軀在死後總會化成白骨,但是人的精神卻是永世常存

但我們是否有曾經想過一件事,在我們有生之年雖然幫不了很多人

在我們死去後,把我們身上用不到的東西全捐出去

化成大愛去成就了那些在生死邊緣掙扎的人

讓生命延續下去,也讓愛在世間無限延伸!



創作者介紹
創作者 小驢的部落格 的頭像
小驢

小驢的部落格

小驢 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣( 4 )